--
by noomik
카테고리
전체
work
Publications
Text
SIP
thoughts
img
refs.
미분류
최근 등록된 덧글
네, 그래픽 디자이너입..
by noomik at 04/25
어떤 직업이시길래 여러..
by 윤수정 at 04/21
인스타그램은 주로 개인..
by noomik at 03/11
인스타그램 같은 다른 sn..
by 윤수정 at 02/03
네, 얼마든지요.
by noomik at 02/01
그림들 프린트해서 소장..
by 윤수정 at 02/01
네, 곧 다시 올릴 예정..
by noomik at 01/31
왜요즘 게시글 안올리는..
by 윤수정 at 01/04
위대한 게시물을 계속 곧..
by 判 at 10/14
아니요, 교수님께 배웠..
by noomik at 09/29
최근 등록된 트랙백
붉은별
by 1+1=2
typename
by Ligature
MERZ_no.4
by silhumsil*
'슬기와 민' 강의
by silhumsil*
내가 해야할 일
by Alcoholfree
Helvetica forever
by Min Moon
중심을 상실한 여백공포..
by Ligature
타이포그라피 번역
by Min Moon
화이트큐브의 그래픽디자..
by Ligature
읽을거리/디자인
by I love D
rss

skin by 네메시스
Obama's speech: a typographic interpretation by Martine Pyper 연설을 타이포그래피로 번역하다
from designflux.co.kr

Obama's speech: a typographic interpretation by Martine Pyper
연설을 타이포그래피로 번역하다
tag 그래픽  타이포그래피  Obama  네덜란드 

연설을 ‘타이포그래피’로 표현한다면? 네덜란드의 디자이너 마르틴 피퍼(Martine Pyper)가 만만치 않은 프로젝트에 도전했다. 피퍼는 2009년 1월 20일 있었던 버락 오바마의 대통령 취임식 연설을 타이포그래피로 ‘번역’해냈다.

네덜란드의 잡지 <크레아티에 Creatie>를 위한 이번 프로젝트에서, 마르틴 피퍼는 어떠한 이미지의 도움도 없이,연설의 역동적인 느낌을 오로지 타이포그래피로만 표현했다. 유튜브의 연설 영상을 돌려 보며, 반복되는 단어와 강세를 분석했고,그러한 특징들을 색상, 볼드 유무, 글자 크기 등 타이포그래피의 여러 요소들을 통해 표현했다.

그 결과는 아래 이미지들에서 보는 것와 같다. 혹여 연설을 ‘읽는’ 도중, 어디선가 오바마의 목소리가 들려오는 것처럼 느껴진다면, 마르틴 피퍼의 이 프로젝트는 확실히 성공을 거둔 셈이다.

Obama's speech - A typographic interpretation

via NOTCOT

ⓒ designflux.co.kr

by noomik | 2009/04/18 03:33 | 트랙백(1) | 덧글(1)
트랙백 주소 : http://noomik.egloos.com/tb/4310925
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from Min Moon at 2009/04/19 03:07

제목 : 타이포그라피 번역
Obama's speech: a typographic interpretation by Martine Pyper 연설을 타이포그래피로 번역하다...more

Commented by Ligature at 2009/04/18 11:04
우와~ 이건 일종의 인포메이션 그래픽이네~ㅎ

:         :

:

비공개 덧글

<< 이전 페이지 다음 페이지 >>


Kimoon Kim

내 명함 만들기